设为首页 | 民大首页
微博    微信  
投稿热线:news.gxmzu.edu.cn
 
民大要闻更多 >>
我校各族师生热切关注中国共产党第二十...
【孔子学院】老挝国立大学举办“孔子学...
广西民族大学党委理论学习中心组深入学...
【广西民族报】卞成林:在党的旗帜下团...
【中国教育报】习近平总书记在参加党的...
【中国教育电视台】团结奋斗创伟业 万众...
在推动边疆民族地区高质量发展上展现更...
振奋人心!广西民大师生热议党的二十大报告
【广西新闻】广西各族各界干部群众收听...
校领导第7周工作简讯(10月10日—10月14...
媒体关注更多 >>
【中新网】《广西陶瓷》阅读分享会暨“...
【广西日报】传承非物质文化遗产 构筑共...
【广西云】广西民族大学熊昭明教授团队...
【中新网】广西壮剧传承人培训班结业展...
【广西日报】玛大孔子学院举办“梅花”...
【人民网】泰国举办东北部华文民校联谊...
【中国社会科学网】气氛美学引领美学研...
【广西日报】为扩大开放合作“朋友圈”...
【中国民族报】大力发展数字经济,助力...
【南海之声】RCEP元年的这场中国-东盟博...
六集电视专题片《紧跟伟大复兴领航人踔...
习近平:继续发扬历史主动精神,以实际...
习近平在中共中央政治局第三十一次集体...
中国共产党广西壮族自治区第十一届委员...
自治区党委召开常委(扩大)会议传达学...
第一观察|从四组关键词读懂总书记广西行
“加油、努力,再长征!”——习近平总...
习近平在广西考察时强调 解放思想深化改...
学术讲座 
当前位置: 民大新闻网 >> 学术讲座 >> 正文
 
外国语学院“70周年校庆——桥畔译谭” 学术论坛月系列讲座之十五 公告
来源:    作者:    时间:2022年10月24日 14:27    浏览次数:

主题:翻译技术与机器翻译

主讲:张建农 主任工程师

主持:覃斌健 博士

日期:2022年10月24日(星期一)

时间:19:00—20:00

地点:国教楼1505学术报告厅

欢迎广大师生参加、交流!

外国语学院

2022年10月24日

讲座提纲:

以华为翻译和本地化业务视角介绍GILT在助力和支撑华为公司全球化和国际化的商业成功中的作用,华为翻译技术的引入、发展,从CAT、语料库到大数据,术语库建设到机器翻译的发展历程,阐述翻译技术和MT在大型全球化企业中的应用及效果,并从翻译技术的过去,现在和将来给出对翻译教学的建议。

主讲人简介:

张建农, 2000-2016:在华为技术有限公司工作,担任主任工程师、曾任首席笔译(主要业务领域:GILT,即全球化,国际化,本地化和翻译),担任华为2012实验室南研分部部长,华为研发能力中心南研分部部长,华为翻译中心南京分部经理。1987-2000:江南大学任教,担任英语教研室主任,首席翻译主要作品:《华为英文风格指南》、《华为界面英语规范》、《华为术语管理指南》等。是国内MTI学科校企合作的首创人之一,曾在多所高校兼任MTI导师。1983-1987在江苏大学英美语言文学专业学习。其他擅长领域:人力资源管理、质量管理。

上一条:外国语学院“70周年校庆——桥畔译谭” 学术论坛月系列讲座之十六公告 下一条:民族学与社会学学院学院 “70周年校庆——百川交汇”主题讲座系列活动之九十四

关闭